Vuelve el perrito bilingüe
El perrito bilingüe regresa con lo mejor de la prensa del fin de semana entre sus fauces.
I
La polémica de los últimos días (en el fondo es la de los últimos años, por seguir caninos, es el mismo perro con distinto collar) surgió por un artículo de Sánchez Arévalo en El País en el que comentaba algo sobre los cines de la Gran Vía, la piratería y las descargas de Internet. Le contestaron aquí y aquí. Chico Santamano, en su muy recomendable blog, respondió a las respuestas. Y el Pianista volvió de entre los muertos para responder a la respuesta a la respuesta.
El pobre perrito se ha vuelto loco con tantas réplicas y contrarréplicas. Cuando le pregunto su opinión sobre el asunto de las descargas se limita a un matizado... guau.
II
Para hacer gala de su bilingüismo, mi perrito favorito nos trae los apuntes de Woody Allen sobre el rodaje de "Vicky Cristina Barcelona". Dice que hay que leerlos en inglés, del New York Times, porque en El País sólo han traducido algunas partes y... parecen haberse tomado el texto como si fuera algo medio serio, cuando la versión original es hilarante.
Ni corto ni perezoso, el perrito toma un Bic Naranja y pasa a traducir algunas de las entradas de Woody que no aparecen en El País:
"1 de Junio
Llegada a Barcelona. Alojamiento de primera. Al hotel le han prometido media estrella para el año que viene si instalan agua corriente."(...)
20 de agosto
Por tenerlas contentas, hago el amor con Scarlett y Penélope simultáneamente. El ménage me dio una gran idea para el clímax de la película. Rebecca no paraba de llamar a la puerta, así que al final la dejé entrar a ella también. Sin embargo, las camas españolas son demasiado pequeñas para cuatro personas, así que, cuando ella se unió, me mandaron a mí al suelo."
El perrito se marcha a comprar entrada para la película. No quiere perderse ese clímax. Se aleja dando alegres saltitos.
¡Guau!
Etiquetas: cine usa, derechos de autor, fuera de carta, internet, perrito bilingüe, recomendaciones
2 Comments:
Compañero de Chamberí...
Gracias por el link.
Saludos.
(y mójate... coño)
Hola, santamano, gracias a tí por haberte pasado por aquí y por tu post... ;-) Enhorabuena por tu blog!
Sobre lo de mojarme, escribí tres larguísimos posts sobre el asunto (soy chungo poniendo links, aquí va el del primer post http://guionistaenchamberi.blogspot.com/2007/08/ese-post-sobre-derechos-de-autor-que-el.html)
En resumen, creo que descargarse pelis de internet no es robar porque la ley no lo dice y los jueces no lo condenan. Según ellos es compartir archivos. No creo que quien baje sea un ladrón.
Ahora bien, está claro que esa actividad legal está costando mucho dinero a creadores e industria (discográfica, productoras y distribuidoras) y, en cambio, está beneficiando muchísimo a otras industrias (compañías de Internet, fabricantes de MP3, soportes, etc).
Creo que esa pasta que, en el fondo, seguimos gastando, debería repartirse también entre las industrias y creadores que ahora están siendo perjudicados.
Es decir, chico que... me mojo poco. ;)
Publicar un comentario
<< Home